481 247

ВАКАНСИИ

197 605

РЕЗЮМЕ

215 884

КОМПАНИИ

Размещено 15 сентября 2019

Баньковская Ольга Павловна

по договоренности

Переводчик

ФИО: Баньковская Ольга Павловна

Дата рождения: 23 мая 1996 (27 лет)

Пол: Женский

Семейное положение: Не состою в браке, детей нет

Город проживания: Москва (показать на карте)

 

Занятость

Полная

График работы

Свободный график

Образование

НИУ ВШЭ, Департамент иностранных языков. Программа: «Иностранные языки и межкультурная коммуникация (специализация: перевод)» (магистр 2020г.) г.Москва

Саратовский Государственный Университет. Филолог (бакалавр 2018г.) г.Саратов

Дополнительное образование

Диплом переводчика СГУ, г.Саратов

Владение иностранными языками

Английский – С1+
Французский – В1
Итальянский – А2

Опыт работы

• Март-июнь 2019. Проектная работа переводчиком для НИУ ВШЭ по приглашению. Обязанности: перевод новостных статей для сайта университета, оптимизация английской версии сайта.
• Июнь 2017- февраль 2019. Перевод для частного клиента 2-х художественных произведений по военной тематике. Обязанности: осуществление перевода, координация переводческой группы, редактура, переговоры с издательством.
• Июнь-август 2018. Стажировка в саратовском Бюро переводов при университете. Тематика: перевод деловой документации.
• Январь 2017. Перевод серии статей для частного заказчика для презентации в Skolkovo. Тематика: альтернативные формы образования в младшей школе.
• Сентябрь 2014-июль 2018. Языковой центр «Клевер». Преподаватель английского языка для детей и взрослых. Координатор креативных проектов.

Профессиональные навыки и знания

Ответственность, исполнительность, высокоразвитые навыки коммуникации, гибкость. Умею подстраиваться под складывающиеся обстоятельства, клиентов и работодателей. Выполняю свою работу качественно и в срок. Внимательно прислушиваюсь к редакторским правкам, учитываю и использую это в дальнейшей работе. Умею сглаживать конфликтные ситуации с клиентами. Быстро учусь. Постоянно совершенствую свои языковые навыки.

Дополнительные сведения

• Сертификат IELTS (C1). Апрель 2018.
• Сертификат EuroExam (C1). Апрель 2016.

Комментарий к резюме

Я хочу получить эту должность для того, чтобы помогать компании осуществлять грамотный перевод для своих клиентов. Работа переводчиком, а также редакторская работа приносят мне удовольствие.