Размещено 05 июня 2010
по договоренности
переводчик: норвежский,
ФИО: Александр Владимирович
Дата рождения: 02 февраля 1970 (54 года)
Пол: Мужской
Город проживания: Москва (показать на карте)
E-mail: alex.vladimirowi42010@yandex.ua
Условия | Александр Владимирович, 40 лет. Киев Специалист-языковед / правовед (лингвистическая экспертиза международных соглашений и коммерческих контрактов) Образование: Ст-Петербургский университет юридический (1996) факультет. Филолог, юрист. Языки: датский, шведский, норвежский, нидерландский (письменно и устно), все на высокопрофессиональном уровне. Переводы любой тематики и сложности, устно и письменно, преимущественно юридической, коммерческой и финансовой направленности, научные, общетехнические, медицинские и литературные |
Образование |
Образование: Ст-Петербургский университет юридический (1996) факультет. |
Дополнительное образование |
Курировал масштабные переводческие проекты, отвечал за ведение контрактов с постоянными заказчиками по выделенным проектам |
Опыт работы |
Общий опыт работы более 20 лет. В числе постоянных заказчиков – МИД Украины, Торгово-Промышленная палата, Генеральная прокуратура, судебные органы Украины и России, компании «Мицуи», «Мицубиси», «Филипс», «Бош», «Самсунг», «Вольво», «Челли» (Италия), «Буиг Траво Пюблик» (Франция), «Ван Фосх Хаутзагерай» (Нидерланды – Бельгия). Бюро переводов Киева, Москвы, Петербурга, а также ряд бюро в Швеции (Gothia Translations AB, Стокгольм – Мальмё), Франции («Trait de Plume», Марсель), ФРГ, сеть бюро Бельгии и Нидерландов «WCI Translations», Translatøreåpress (Норвегия), и мн. др. |
Профессиональные навыки и знания |
Языки: датский, шведский, норвежский, нидерландский (письменно и устно), все на высокопрофессиональном уровне. Переводы любой тематики и сложности, устно и письменно, преимущественно юридической, коммерческой и финансовой направленности, научные, общетехнические, медицинские и литературные |
Дополнительные сведения |
Консультант по вопросам качества переводов и внештатный лингвистический эксперт ТПП и МИД. Координатор масштабных проектов ряда переводческих агентств Киева. |
Комментарий к резюме |
Общий опыт работы более 20 лет. В числе постоянных заказчиков – МИД Украины, Торгово-Промышленная палата, Генеральная прокуратура, судебные органы Украины и России, компании «Мицуи», «Мицубиси», «Филипс», «Бош», «Самсунг», «Вольво», «Челли» (Италия), «Буиг Траво Пюблик» (Франция), «Ван Фосх Хаутзагерай» (Нидерланды – Бельгия). Бюро переводов Киева, Москвы, Петербурга, а также ряд бюро в Швеции (Gothia Translations AB, Стокгольм – Мальмё), Франции («Trait de Plume», Марсель), ФРГ, сеть бюро Бельгии и Нидерландов «WCI Translations», Translatøreåpress (Норвегия), и мн. др. |