481 311

ВАКАНСИИ

197 549

РЕЗЮМЕ

215 923

КОМПАНИИ

Размещено 05 июня 2010

по договоренности

переводчик: норвежский,

ФИО: Александр Владимирович

Дата рождения: 02 февраля 1970 (54 года)

Пол: Мужской

Город проживания: Москва (показать на карте)

 

Условия

Александр Владимирович, 40 лет. Киев Специалист-языковед / правовед (лингвистическая экспертиза международных соглашений и коммерческих контрактов) Образование: Ст-Петербургский университет юридический (1996) факультет. Филолог, юрист. Языки: датский, шведский, норвежский, нидерландский (письменно и устно), все на высокопрофессиональном уровне. Переводы любой тематики и сложности, устно и письменно, преимущественно юридической, коммерческой и финансовой направленности, научные, общетехнические, медицинские и литературные

Образование

Образование: Ст-Петербургский университет юридический (1996) факультет.
Филолог, юрист.

Дополнительное образование

Курировал масштабные переводческие проекты, отвечал за ведение контрактов с постоянными заказчиками по выделенным проектам
Стажировка в Швеции (Гетеборг, 4 месяца в 1995), США (Сиэтл, 6 недель в 1998)
Занимался репетиторством со школьниками и студентами

Опыт работы

Общий опыт работы более 20 лет. В числе постоянных заказчиков – МИД Украины, Торгово-Промышленная палата, Генеральная прокуратура, судебные органы Украины и России, компании «Мицуи», «Мицубиси», «Филипс», «Бош», «Самсунг», «Вольво», «Челли» (Италия), «Буиг Траво Пюблик» (Франция), «Ван Фосх Хаутзагерай» (Нидерланды – Бельгия). Бюро переводов Киева, Москвы, Петербурга, а также ряд бюро в Швеции (Gothia Translations AB, Стокгольм – Мальмё), Франции («Trait de Plume», Марсель), ФРГ, сеть бюро Бельгии и Нидерландов «WCI Translations», Translatøreåpress (Норвегия), и мн. др.

Профессиональные навыки и знания

Языки: датский, шведский, норвежский, нидерландский (письменно и устно), все на высокопрофессиональном уровне. Переводы любой тематики и сложности, устно и письменно, преимущественно юридической, коммерческой и финансовой направленности, научные, общетехнические, медицинские и литературные

Дополнительные сведения

Консультант по вопросам качества переводов и внештатный лингвистический эксперт ТПП и МИД. Координатор масштабных проектов ряда переводческих агентств Киева.

Комментарий к резюме

Общий опыт работы более 20 лет. В числе постоянных заказчиков – МИД Украины, Торгово-Промышленная палата, Генеральная прокуратура, судебные органы Украины и России, компании «Мицуи», «Мицубиси», «Филипс», «Бош», «Самсунг», «Вольво», «Челли» (Италия), «Буиг Траво Пюблик» (Франция), «Ван Фосх Хаутзагерай» (Нидерланды – Бельгия). Бюро переводов Киева, Москвы, Петербурга, а также ряд бюро в Швеции (Gothia Translations AB, Стокгольм – Мальмё), Франции («Trait de Plume», Марсель), ФРГ, сеть бюро Бельгии и Нидерландов «WCI Translations», Translatøreåpress (Норвегия), и мн. др.
alessa.sole@gmail.com
(+38050) 559 7668
(+38044) 243 3677