481 293

ВАКАНСИИ

197 588

РЕЗЮМЕ

215 907

КОМПАНИИ

Размещено 31 июля 2009

Елена

по договоренности

переводчик

ФИО: Елена

Дата рождения: 13 января 1983 (41 год)

Пол: Женский

Семейное положение: Не состою в браке, детей нет

Город проживания: Самара (показать на карте)

 

Условия

скорость перевода от 5 стр/день, 35 стр/нед. 1 страница= 1800 печатных знаков (языка перевода) с пробелами

Образование

2000-2005 г. Самарский Государственный Университет, факультет немецкой филологии.
Дипломы: 1. Переводчик в сфере профессиональной коммуникации. 2. Филолог. Преподаватель.

Второй иностранный язык: английский.

Владение иностранными языками

немецкий-свободно, английский - продвинутый.

Опыт работы

Участие в проектах:

Бюро переводов:
2003 г. - настоящее время – переводческие проекты бюро переводов «ТрансИнтер» (Москва), «Марка» (Воронеж), «Окей» (Самара) - немецкий и английский языки. Основные темы выполненных переводов: строительство, документация по монтажу, техническому обслуживанию и эксплуатации промышленного оборудования, станков; юридические тексты – договоры и доп. соглашения, деловая переписка.

Корпоративные клиенты:
Сентябрь 2007 г. – ООО «Антикор-пром» ( официальный дилер TNC/Valspar в
Самаре- койлкоутинговые покрытия).
Должность: Переводчик английского языка.
Обязанности: Сопровождение делегации поставщика, перевод переговоров
дилера с делегацией поставщика, делегации поставщика с заводами-клиентами.
(временная работа)
Декабрь 2006 г. – июнь 2007 г. – ОАО «Пивоваренная компания Балтика» Самара.
Должность: Переводчик немецкого языка.
Обязанности: устный перевод монтажных работ, совещаний, протоколирование совещаний, письменный перевод протоколов совещаний и планов работ (временная работа)
Октябрь 2005 г. – ноябрь 2006 г. – ООО «АвиаТренд».
Должность: Секретарь-переводчик немецкого и английского языков.
Обязанности: перевод деловой, юридической (письма, факсы, контракты) и бухгалтерской документации (движения по счетам, выписки из счетов, платежные поручения, счета -фактуры) с /на немецкий и английский языки, стандартные обязанности секретаря.
Частные заказчики:
Переводческое сопровождение бизнеса - перевод деловой корреспонденции с/на немецкий язык (рекомендации клиента предоставляю по запросу)
Перевод руководства по ремонту и техническому обслуживанию мотоцикла Yamaha FJR 1300 с английского языка (рекомендации клиента предоставляю по запросу).

Профессиональные навыки и знания

Перевожу тексты с немецкого и английского языков на русский.
Предоставляю услуги по переводческому сопровождению бизнеса: перевод деловой корреспонденции, переводческое сопровождение иностранной делегации в Самаре.

Основные темы выполненных переводов:

- строительство и техника – монтажная и строительная документация, руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию промышленного оборудования;

- бизнес-переводы – деловые письма, договоры, совещания, переводческое сопровождение иностранных делегаций, перевод при монтаже (устный абзацно-фразовый).

Возможен перевод на другие темы по желанию заказчика.

Скорость письменного перевода: от 5 стр. в день (на русский язык).
Услуги устного перевода (абзацно-фразовый двусторонний) – в любое время суток.

сот. 8937 205 70 32
ICQ 204869660
e-mail lenachka163@mail.ru