481 305

ВАКАНСИИ

197 562

РЕЗЮМЕ

215 909

КОМПАНИИ

Размещено 22 сентября 2008

от 54 800 рублей

переводчик английского языка

ФИО: Гафарова Юлия

Дата рождения: 27 апреля 1984 (40 лет)

Пол: Женский

Семейное положение: Не состою в браке, детей нет

Город проживания: Москва (показать на карте)

 

Занятость

Полная

График работы

Полный день

Образование

2001-2006 Оренбургский Государственный Университет, лингвист, переводчик (перевод и переводоведение; англ. яз. + нем. яз.); высшее очное, диплом с отличием

2004-2008 Оренбургский Государственный Университет, горный инженер (геология нефти и газа); высшее заочное, диплом с отличием

Владение иностранными языками

английский - владею свободно
немецкий - второй язык в институте
итальянский - вводный курс (третий язык в институте)

Опыт работы

Сентябрь 2006 - август 2008: научно-исследовательский и проектный институт нефти и газа ВолгоУралНИПИгаз; инженер-переводчик

Круг обязанностей: письменный перевод нормативно-технической и проектной документации в области геологии нефти и газа, научных статей и корреспонденции, устный перевод переговоров и совещаний с зарубежными партнерами, работа по унификации терминов, совершенствованию понятий и определений по тематике переводов по соответствующим отраслям науки и техники.

Мною периодически выполнялись переводы для таких компаний, как ТНК-BP, Joint Venture Asia Trans Gas LLC, the Uzbekistan Aral Sea Operating Company и др. Мною, к примеру, были выполнены следующие переводы с русского языка на английский «Обустройство Верхнечонского нефтегазоконденсатного месторождения на период опытно-промышленной эксплуатации», «Техническое задание на проверку технологического процесса, Верхнечонскнефтегаз», техническая документация по вопросам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций, равно как и переводы с английского языка на русский, например, «Охрана труда, окружающей среды и техника безопасности» для проекта по разработке узбекской части Аральского моря и т.д.
В области устного перевода имеется периодический опыт участия в переговорах с зарубежными партнерами. Кроме того, в мае 2007 года я принимала участие в качестве устного переводчика в научно-технической конференции «Разработка месторождений природного газа с содержанием неуглеводородных компонентов», организованной ООО «Оренбурггазпром». В конференции принимали участие представители из многих зарубежных государств, таких как Соединенные Штаты Америки, Австралия, Голландия, Франция, Хорватия, Словения, Китай и др.

Профессиональные навыки и знания

владение лексикой в области нефтяной и газовой промышленности, опыт ведения письменной переписки с иностранными компаниями, устный последовательный перевод с англ./рус. и с рус./англ. на переговорах и совещаниях, письменный перевод рабочей документации по проектам обустройства нефтяных и газоконденсатных месторождений, владение основными программами пакета Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Outlook Express, Internet Explorer, достаточно высокая скорость печати

Дополнительные сведения

моими увлечениями с свободное время являются занятия фитнесом, изучение иностранных языков, чтение художественной литературы; большую роль в моей жизни играет музыка, кроме того с удовольствием смотрю кабельные каналы с вещанием на английском и немецком языках, с большим интересом отношусь к путешествиям и различным поездкам (в том числе связанным с работой)